变更内容描述:(包括变更事项、变更金额、原合同要求等) 交货日期变更: 原《深圳技术大学货物采购国内贸易合同》条款: 第三条 货物交付及验收 1.交货日期和地点 (1)合同签订后240个日历日内交货,产品的附件、备品备件及专用工具应随产品一同交付;(说明:若为进口免税货物,本合同签订后,甲方将按照本合同第十二款委托外贸公司签订外贸合同并申办免税,装运应安排在免税等进口证书获批以及取得生产国出口许可批文(如有)后。) 申请变更为: 1.交货日期和地点 (1)合同签订后300个日历日内交货,产品的附件、备品备件及专用工具应随产品一同交付;(说明:若为进口免税货物,本合同签订后,甲方将按照本合同第十二款委托外贸公司签订外贸合同并申办免税,装运应安排在免税等进口证书获批以及取得生产国出口许可批文(如有)后。) 原《进口采购合同》条款: 5.交货期限 Time of Delivery Date (1)签订合同后240天内交货(含免税证明办理时间)(说明:若为进口免税货物,本合同签订后,卖方和卖方代理应协助买方代理办免税,装运应安排在免税等进口证书获批以及取得生产国出口许可批文(如有)后。)。 Deliver goods within 240 days after signed the contract (including tax exemption certificate processing time) (Description: if the goods are imported duty free, after signing this contract, the Seller and the Seller's Agent shall assist the Buyer’s Agent to apply for tax exemption certificate. Shipment shall be effected after the approval of import certificates, such as tax exemption certificate, and the approval of an export license (if any) from the producing country.). 申请变更为: 5.交货期限 Time of Delivery Date (1)签订合同后300天内交货(含免税证明办理时间)(说明:若为进口免税货物,本合同签订后,卖方和卖方代理应协助买方代理办免税,装运应安排在免税等进口证书获批以及取得生产国出口许可批文(如有)后。)。 Deliver goods within 300 days after signed the contract (including tax exemption certificate processing time) (Description: if the goods are imported duty free, after signing this contract, the Seller and the Seller's Agent shall assist the Buyer’s Agent to apply for tax exemption certificate. Shipment shall be effected after the approval of import certificates, such as tax exemption certificate, and the approval of an export license (if any) from the producing country.). |